Nieznane słowa kolęd i góralskich pastorałek. "Śpiewają: przybieżeli swym Bentleyem pasterze"

Źródło: Dzień Dobry TVN
Nieznane słowa góralskich kolęd
Nieznane słowa góralskich kolęd
Małgorzata Kożuchowska o przygotowaniach do świąt
Małgorzata Kożuchowska o przygotowaniach do świąt
Paulina Krupińska-Karpiel o świętach Bożego Narodzenia
Paulina Krupińska-Karpiel o świętach Bożego Narodzenia
Święta last minute
Święta last minute
Wyjątkowe prezenty dla bliskich na święta
Wyjątkowe prezenty dla bliskich na święta
Boże Narodzenie tuż tuż! Trwa poznański jarmark świąteczny
Boże Narodzenie tuż tuż! Trwa poznański jarmark świąteczny
Aleksandra Adamska o przygotowaniach do świąt
Aleksandra Adamska o przygotowaniach do świąt
Idealny makijaż na święta
Idealny makijaż na święta
Święta w podróży z pupilem
Święta w podróży z pupilem
Małgorzata Rozenek-Majdan o świętach i niani Henia
Małgorzata Rozenek-Majdan o świętach i niani Henia
Kuchnia. Święta tuż tuż
Kuchnia. Święta tuż tuż
Górale pielęgnują tradycję kolędowania. Sęk w tym, że słuchacze nie zawsze znają słowa bożonarodzeniowych pieśni i pastorałek, przez co zdarza się, że przekręcają je w zabawny sposób. - Starsi opowiadali, że w latach 50. ludzie śpiewali: "i Józef Stalin, i Józef Stalin ono pielęgnuje" - przytoczył Krzysztof Trebunia-Tutka w reportażu Dzień Dobry TVN.

Góralskie pastorałki i kolędy

Choć większość z nas kojarzy słowa kolęd oraz góralskich pastorałek, to nie każdy wie, o czym śpiewa.

- Turbuje? Śpiewam, recytuję. Chudobny? Myślę, że to może być coś pozytywnego  - rozszyfrowywał słowa kolędy Daniel Wiśniowski.

- "Turbuje" znaczy zachodzić w głowę. "Chudobny" to jest biedny - wyjaśnił muzyk Jan Karpiel-Bułecka.

- Są takie śpiewki śpiewane przez kolędników i np. "A pastuski z pastuszkami do Betlejema. My tyz hań pódziemy, owce zawremy. […] Parzenice z oscypkami, a oscypki z plecionkami, ku obdziwieniu, ku obdziwieniu" - zacytował muzyk Krzysztof Trebunia-Tutka.

- Parzenice to są chyba te wyszywanki, które mają na góralskich strojach – zgadywał Daniel Wiśniowski. - Źródłem słowa "parzenica" był parzony ser w kształcie serca. Taka forma na oscypki. Plecionki to inaczej słodkie bułeczki w przeróżny sposób na święta wyplatane z ciasta - tłumaczył lider zespołu Trebunie-Tutki.

A co kryje się pod słowami: "Posoł baca owce. Fomfarom, fomfarom. […] W betlejemskich horach kosior murowany".

- Fomfarom, fomfarom? Może podśpiewywał. Kosior murowany? Chatka bacy na pewno była drewniana, więc skąd ten kosior murowany - zastanwiała się Joanna Chmielewska.

Fomfarom, fomfarom oznacza to samo, co tralala, tralala, a kosior to ogrodzenie dla owiec.

Zabawne przejęzyczenia

Przejęzyczenia podczas kolędowania zdarzają się często, a niektóre z nich na długo pozostają w pamięci.

- Starsi opowiadali, że w latach 50. ludzie śpiewali: "i Józef Stalin, i Józef Stalin ono pielęgnuje". Powinno być i Józef stary, i Józef stary - przypomniał Krzysztof Trebunia-Tutka.

- Śpiewają: "Przybieżeli swym Bentleyem pasterze" - zaśmiał się Jan Karpiel-Bułecka.

A co oznacza cucha? Jakie jeszcze zabawne pomyłki się zdarzają? Zobacz materiał wideo.

Nie oglądałeś Dzień Dobry TVN na antenie? Wszystkie odcinki oraz Dzień Dobry Extra znajdziesz na platformie Player.pl.

Jesteśmy serwisem kobiecym i tworzymy dla Was treści związane ze stylem życia. Pamiętamy jednak o sytuacji w Ukrainie. Chcesz pomóc? Sprawdź, co możesz zrobić. Pomoc. Informacje. Porady.

Zobacz także:

Autor: Dominika Czerniszewska

Reporter: Izolda Sanetra

Źródło zdjęcia głównego: Dzień Dobry TVN

podziel się:

Pozostałe wiadomości