Dlaczego mamy tendencję do przeinaczania tekstów piosenek? "Każdy ma taki hit na swoim prywatnym koncie"

Źródło: Dzień Dobry TVN
Przesłyszenia, czyli jak mylimy teksty piosenek
Przesłyszenia, czyli jak mylimy teksty piosenek
Patrycja Markowska wraca do korzeni
Patrycja Markowska wraca do korzeni
Nowy singiel i nowa Ania Karwan
Nowy singiel i nowa Ania Karwan
Shaggy o nowym projekcie ze Stingiem i… Sinatrą
Shaggy o nowym projekcie ze Stingiem i… Sinatrą
Papa Dance i Artur Rojek połączyli siły
Papa Dance i Artur Rojek połączyli siły
Dzień Polskiej Muzyki
Dzień Polskiej Muzyki
Jan Lisiecki – wirtuoz pięknych wspomnień
Jan Lisiecki – wirtuoz pięknych wspomnień
Muzyka inspirowana naturą
Muzyka inspirowana naturą
Leśna muzyka Dawida Podsiadło
Leśna muzyka Dawida Podsiadło
Przesłyszenia testów piosenek to zjawisko, z którym mamy styczność na co dzień. Chyba każdy dorosły człowiek przynajmniej raz w życiu miał okazję odkryć, że w nieprawidłowy sposób powtarza słowa znanego przeboju. Zabawne pomyłki mogą dotyczyć nie tylko hitów anglojęzycznych, ale także twórczości rodzimych artystów. W Dzień Dobry TVN przekonywały o tym modelka Sandra Kubicka i dziennikarka muzyczna Gabi Drzewiecka.

Efekt mondegreen - na czym polega?

Przesłyszenie, czyli błędne zrozumienie wypowiedzi i zastąpienie jej wyrażeniem o podobnym brzmieniu to powszechne zjawisko. Bardzo często dotyczy ono tekstów utworów muzycznych. W anglojęzycznej kulturze popularnej określa się je mianem mondegreenu.

Problem przeinaczania słów popularnych utworów łatwo wytłumaczyć na przykładzie hitu zespołu Afromental, "Radio Song". Sandra Kubicka zwróciła uwagę na fakt, że wiele osób nuci znany kawałek na swój sposób, zastępując "wrote this wrong song" słowami "trochę słońca". Zdarza się nawet tak, że spolszczeniu ulega cały tekst.

- Cała zwrotka jest ułożona do tego - zauważyła modelka.

Jakie piosenki przeinaczamy najczęściej?

Efekt mondegreen często dotyczy piosenek napisanych w obcym języku. Wielu Polaków przeinacza takie kawałki, jak "The Rhythm of the Night" Corony, "The Final Countdown" zespołu Europe, "Right Here Waiting" Richarda Marxa czy "You're My Heart, You're My Soul" Modern Talking. Okazuje się jednak, że śpiewanie polskich hitów także może sprawiać nam problem. "Wehikuł Czasu" Dżemu, "W kinie, w Lublinie - kochaj mnie" Brathanek, "To nie ja" Edyty Górniak czy "Biała armia" zespołu Bajm to tylko niektóre przykłady utworów, które z uwagi na tekst mogą prowokować pomyłki słuchaczy.

- Ja też kilka błędów w swoim życiu popełniłam. Uważam, że to jest dość zabawne (...). Każdy ma taki hit na swoim prywatnym koncie - podsumowała Gabi Drzewiecka.

Nie oglądałeś Dzień Dobry TVN na antenie? Wszystkie odcinki znajdziesz na platformie Player.pl.

Jesteśmy serwisem kobiecym i tworzymy dla Was treści związane ze stylem życia. Pamiętamy jednak o sytuacji w Ukrainie. Chcesz pomóc? Sprawdź, co możesz zrobić. Pomoc. Informacje. Porady.

Zobacz także:

Autor: Magdalena Brzezińska

Źródło zdjęcia głównego: Wojciech Olkuśnik/East News

podziel się:

Pozostałe wiadomości